Parcours

 

 

Dans mon parcours il me faut vous parler de ma famille :
Nous n’avons pas toujours habité rue Beaufils (quartier les 6 routes) près de Saint Denis, mes parents vivaient avant au domicile de mes grands-parents paternel toujours à La Courneuve mais dans le quartier des 4 routes près de Drancy.
La maison de mes grands-parents était un petit pavillon de quartier rue Danton avec un sous-sol (mes parents), un étage principal (mes grands-parents) et un grenier aménagé (mon oncle avec ma tante).
Mon grand père Eustache ROUSSEL est né à Boulogne sur Mer en 1889, ma grand-mère Marie née SENECHAL à Liévin (Pas de Calais)
en 1891.
Mon père Charles est né à Liévin en 1923, ma mère Janine née ZAHM
à La Courneuve en 1927.
Eh oui nous sommes des « p’tiots de ch’tis » avec un zeste « d’Alsacerie-Moselle »…
Pourquoi mes grands-parents sont venus habiter La Courneuve et à quel moment de leur vie, je ne le sais pas peut être quelqu’un de la famille le sait ?
à suivre

 

 

In my course it is necessary to me to speak to you of my family:
We did not always live in street Beaufils (quarter of the 6 roads) near Saint Denis, my parents lived before in the paternal domicile of my grandparents always in La Courneuve but in the quarter of the 4 roads near Drancy.
The home of my grandparents was a small pavilion of quarter street Danton with a basement (my parents), a main floor (my grandparents) and a done up loft (my uncle with my aunt).
My big father Eustache ROUSSEL is born in Boulogne on Sea in 1889, my grandmother Mary been born SENECHAL in Liévin (Pas de Calais)
in 1891.
My father Charles is born in Liévin in 1923, my mother Janine been born ZAHM in La Courneuve in 1927.
Eh yes we are of « p’ tiots of ch’ tis » with a zest « of Alsacerie »
Why my grandparents came to live in La Courneuve and at which instant of their life, I do not know it can be somebody of the family knows it?
to follow